22/2/11

Noche Jean Cocteau IFV

Noche Jean Cocteau IFV
Mirad este enlace y nos vemos en el IFV, si estáis interesados.
Después podemos comentarlo a traves de este blog,
rocío

21/2/11

2ª REUNIÓN 2011 Club de Lectura "La Torre"

HAIKU de las Cuatro Estaciones



Gracias a todos los que vinieron a la reunión!
Se creó una conversación interesante entre los miembros del CL La Torre, sobre el Haiku y la poesía en el siglo XVII japonés. Hablamos de la cultura japonesa, del budismo zen, y muchas más cosas.
Algunos llegaron a sentir los breves poemas de Matsuo Bashô, otros trataron de entenderlos...

Bueno, tratar de deshacerse de nuestro propio bagaje cultural para ser penetrados por otra cultura y así tratar de entender a sus gentes y sus creaciones artísticas es casi tan difícil como practicar el zen, pero supongo que en algún momento se podrá llegar a la iluminación.

Aquí va el resumen de la sesión, que como siempre queda abierto a vuestros comentarios, de los que estuvieron y de los que no estuvieron, y de todo aquel que esté interesado en la literatura asiática.

Valencia, 18 febrero 2011 a las 18:30
Biblioteca Joan Churat i Saurí en C/Castell de Cullera, 16-Bajo. 46017 (La Torre)
Matsuo Bashô y Haiku de las Cuatro Estaciones

Primero.- La reunión empezó directamente con una introducción a la biografía del autor, por la Técnico de la Biblioteca.

Segundo.- Seguidamente, se pasó a comentar los aspectos más destacados de la lectura.

1. Localización. Estos poemas están escritos a lo largo de toda la vida del poeta.
La poesía de Basho surge del contacto con la naturaleza. Veía en ella el auténtico maestro viviente.

2. Asunto. Se trata de transmitir la realidad, lo espontáneo, en el paso de las estaciones.
Lo que está sucediendo en un lugar en un momento dado. 

3. Tema. La naturaleza nos transmite sus enseñanzas más básicas: todo cambia, todo permanece.
Los temas de la naturaleza, sea paisajística, animal o humana.

4. Estructura. 
La sucesión de las estaciones a lo largo de un año: Primavera, verano, otoño, invierno.

5. Personajes. Los personajes que aparecen los poemas son los animales del campo (ranas, peces, libélulas, aves...), así como los fenómenos naturales (lluvia, tormenta, viento...), y a veces, pescadores.
Ruiseñores, sauces, crisantemos, pétalos y lunas. Pero también, pulgas molestas, cuervos sucios, patatas que hay que lavar, excremento de pájaros y orina de caballo.
El crisantemo es considerado la más noble de las flores en la poesía clásica, posee una fragancia reposada y elegante.

6. Forma. Son pequeños poemas de 3 versos sin rima. 
Estos poemas breves intentan expresar el máximo de cosas con la mínima cantidad de palabras, para no perder en el simbolismo del lenguaje la conciencia de la realidad. 
Escritos con un lenguaje sencillo, sutil, austero. Poesía impresionista, de rasgos delicados y sutiles, frecuentemente difíciles de distinguir entre sí, pero que confieren un sabor unificador.
En todos los casos, la yuxtaposición de dos objetos, aparentemente ajenos, produce una peculiar armonía que resulta inexplicable si no es a través de conceptos puramente impresionistas.
Estilo ligero en forma y estructura. Ligereza no es para Bashô frivolidad ni ordinariez, sino sencillez en lugar de complejidad, ingenuidad en lugar de sofisticación. La belleza de lo ligero tampoco debe suponer una ausencia total de hondura (solo los que han probado la sopa de pato podrán apreciar mejor la suave delicadeza de un caldo de verduras)

7. Conclusiones y opiniones personales. 
Lo único que existe es el presente, lo que pasa en un lugar y en un momento concreto. 
En el haiku no se trata de expresar las emociones, sino de distanciarse de ellas y entrar en el objeto de la naturaleza. El verdadero poeta de haiku hace su mente traslúcida y aborbente de forma que el objeto externo –pino, bambú- la tiña con su color y la empape con su savia. Y se convierta en poema.
Los poemas de Bashô transmiten serenidad, la calma del transcurrir natural del tiempo a través de las estaciones.


Bibliografía
  • RUBIO, Carlos. Claves y textos de la literatura japonesa. Ed. Cátedra, 2007.
  • CLEARY, Thomas. La esencia del Zen. Ed. Kairós, 1991.
  • UEDA, Makoto. Matsuo Bashô.
  • SUZUKI, Daisetz. El Zen y la cultura japonesa.
  • BROSSE, Jacques. Los maestros zen.
  • CASTRO SÁNCHEZ, Aigo. Las enseñanzas de Dôgen. 
Enlaces
Tercero.- Para terminar la sesión se repartió la siguiente lectura, "Kokoro" de Natsume Soseki, con una breve introducción por la Técnico de la Biblioteca; y se emplazó a los miembros del Club de Lectura a la próxima reunión, el 1abril 2011.

11/2/11

Convocatoria 2ª REUNIÓN 2011 Club de Lectura "La Torre"

Interrogaría
sobre el haiku chino
a esta mariposa que vuela

El viernes 18 de febrero a las 18:30 tenemos la próxima reunión.

Comentaremos el Haiku de las Cuatro Estaciones de Matsuo Bashô

Biblioteca Joan Churat i Saurí (La Torre)
C/Castell de Cullera, 16-Bajo.
46017 Valencia
Tel. 963292086
Bus 9 y 27 direc. La Torre